Front Page

French V. English: They all still speak Shakespearian

In by Wyatt on September 10, 2010 at 2:51 pm

Comment ca va monsieur? How it does go, my sir?

Est-ce que vous voudriez du vin, mademoiselle? Is it that you would like some wine, dear lady?
Slap the bag?

Qu’est-ce que c’est que ca? That is it, that it is, that’s what?
What’s that?

Enfin, on peut bien facilement lire un livre francais qui était écrit il y a trente-six ans, mais on ne peut pas dire le même comme les textes anglais. In sum, on can easily read a french book written a zillion years ago,  but one couldn’t say the same for English texts.
English evolves.

  1. Excusez-moi, mais vous avez tort. French has evolved as well. PS The past participle of ÉCRIRE is ‘écrit’. PSS Cute post.

  2. Haha merci bien!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: